Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wezwanie do zapłaty
...Industry nie wpłynęły, bułgarskie władze przesłały wezwanie do zapłaty w lutym 2009 r. Dodatkowe
wezwania do zapłaty
zaległych kwot wysłano w kwietniu i dwukrotnie w czerwcu 2010 r. Państwu nie uda

...of the amounts promised by Ruse Industry took place, the Bulgarian authorities sent a
reminder for payment
in February 2009. Additional
reminders for
reimbursement of the amounts overdue
Gdy spłaty obiecane przez Ruse Industry nie wpłynęły, bułgarskie władze przesłały wezwanie do zapłaty w lutym 2009 r. Dodatkowe
wezwania do zapłaty
zaległych kwot wysłano w kwietniu i dwukrotnie w czerwcu 2010 r. Państwu nie udało się jednak skutecznie wyegzekwować długu, którego nie spłacono zgodnie ze zmianą harmonogramu spłat z 2001 r.

Given that no reimbursement of the amounts promised by Ruse Industry took place, the Bulgarian authorities sent a
reminder for payment
in February 2009. Additional
reminders for
reimbursement of the amounts overdue were filed in April and twice in June 2010. Nevertheless, the State failed
to
effectively enforce the debt which was not paid in respect
to
the 2001 rescheduling.

Z korespondencji pomiędzy Ruse Industry a władzami bułgarskimi wynika, że władze przesłały szereg
wezwań do zapłaty
zaległych należności.

...from the correspondence between Ruse Industry and the Bulgarian authorities that the latter
have
been sending several
reminders for
the
payment
of the amounts due but unpaid.
Z korespondencji pomiędzy Ruse Industry a władzami bułgarskimi wynika, że władze przesłały szereg
wezwań do zapłaty
zaległych należności.

It results from the correspondence between Ruse Industry and the Bulgarian authorities that the latter
have
been sending several
reminders for
the
payment
of the amounts due but unpaid.

Tymczasem w przedmiotowym montażu koszty te obciążają EURL i przy użyciu mechanizmu
wezwania do zapłaty
, są one likwidowane za pomocą oszczędności podatkowych będących zasobami państwowymi w...

In the disputed package, these costs are allocated
to
the EURLs and, by means of the
calls
for funds, absorbed into the tax savings which are State resources within the meaning of Article 87(1) of...
Tymczasem w przedmiotowym montażu koszty te obciążają EURL i przy użyciu mechanizmu
wezwania do zapłaty
, są one likwidowane za pomocą oszczędności podatkowych będących zasobami państwowymi w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu.

In the disputed package, these costs are allocated
to
the EURLs and, by means of the
calls
for funds, absorbed into the tax savings which are State resources within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

...przez Państwa Członkowskie, które wnoszą wkład z góry, w terminie 90 dni od daty przekazania
wezwania do zapłaty
takich wkładów.

...be covered by contributions payable by the anticipating Member States within 90 days following
despatch
of the
call for
these contributions.
Takie tymczasowe środki są pokrywane z wkładów płatnych przez Państwa Członkowskie, które wnoszą wkład z góry, w terminie 90 dni od daty przekazania
wezwania do zapłaty
takich wkładów.

These provisional appropriations shall be covered by contributions payable by the anticipating Member States within 90 days following
despatch
of the
call for
these contributions.

Ryzyko
wezwania do zapłaty
gwarancji SNCB z tytułu zadłuzenia wobec Soc.

Risk of
the
SNCB guarantee being used
for
debts to Soc.
Ryzyko
wezwania do zapłaty
gwarancji SNCB z tytułu zadłuzenia wobec Soc.

Risk of
the
SNCB guarantee being used
for
debts to Soc.

...z innych uzasadnionych powodów przedłużyć trzydziestodniowy termin liczony od daty
wezwania do zapłaty
, przed upływem którego niżej podpisany(-a) zobowiązany(-a) jest do dokonania pła

...valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application
for
payment the period within which he or she is obliged to
pay
the requested sums.
Właściwe organy mogą, na wniosek niżej podpisanego(-ej), z innych uzasadnionych powodów przedłużyć trzydziestodniowy termin liczony od daty
wezwania do zapłaty
, przed upływem którego niżej podpisany(-a) zobowiązany(-a) jest do dokonania płatności żądanych kwot.

At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application
for
payment the period within which he or she is obliged to
pay
the requested sums.

...z umową, przewidziana jest w ustawie lub w umowie i jeśli dłużnik otrzyma fakturę lub równoważne
wezwanie do zapłaty
przed datą takiego przyjęcia lub weryfikacji lub w dniu ich dokonywania, 30 dni

...acceptance or verification, by which the conformity of the goods or services with the contract is
to
be ascertained, is provided for by statute or in the contract and if the debtor receives the...
w przypadku gdy procedura przyjęcia lub weryfikacji, za pomocą której ma zostać potwierdzana zgodność towarów lub usług z umową, przewidziana jest w ustawie lub w umowie i jeśli dłużnik otrzyma fakturę lub równoważne
wezwanie do zapłaty
przed datą takiego przyjęcia lub weryfikacji lub w dniu ich dokonywania, 30 dni kalendarzowych od tej daty.

where a procedure of acceptance or verification, by which the conformity of the goods or services with the contract is
to
be ascertained, is provided for by statute or in the contract and if the debtor receives the invoice or the equivalent
request
for
payment
earlier or on the date on which such acceptance or verification takes place, 30 calendar days after that date.

...z umową, przewidziana jest w ustawie lub w umowie i jeśli dłużnik otrzyma fakturę lub równoważne
wezwanie do zapłaty
przed datą takiego przyjęcia lub weryfikacji lub w dniu ich dokonywania, 30 dni

...acceptance or verification, by which the conformity of the goods or services with the contract is
to
be ascertained, is provided for by statute or in the contract and if the debtor receives the...
w przypadku gdy procedura przyjęcia lub weryfikacji, za pomocą której ma zostać potwierdzana zgodność towarów lub usług z umową, przewidziana jest w ustawie lub w umowie i jeśli dłużnik otrzyma fakturę lub równoważne
wezwanie do zapłaty
przed datą takiego przyjęcia lub weryfikacji lub w dniu ich dokonywania, 30 dni kalendarzowych od tej daty;

where a procedure of acceptance or verification, by which the conformity of the goods or services with the contract is
to
be ascertained, is provided for by statute or in the contract and if the debtor receives the invoice or the equivalent
request
for
payment
earlier or on the date on which such acceptance or verification takes place, 30 calendar days after that date;

w przypadku gdy dłużnik otrzyma fakturę lub równoważne
wezwanie do zapłaty
przed otrzymaniem towarów lub usług, 30 dni kalendarzowych od daty otrzymania towarów lub usług;

where the debtor receives the invoice or the equivalent
request for payment
earlier than the goods or the services, 30 calendar days after the date of the receipt of the goods or services;
w przypadku gdy dłużnik otrzyma fakturę lub równoważne
wezwanie do zapłaty
przed otrzymaniem towarów lub usług, 30 dni kalendarzowych od daty otrzymania towarów lub usług;

where the debtor receives the invoice or the equivalent
request for payment
earlier than the goods or the services, 30 calendar days after the date of the receipt of the goods or services;

...wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych 30 dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego zobowiązania zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych 30 dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych 30 dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego zobowiązania zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych 30 dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem poprzedzającego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego zobowiązania zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego(-ej) o zapłatę długu powstałego w wyniku wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem poprzedzającego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem poprzedzającego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Ta kwota maksymalna może być pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego oświadczenia zostały już zapłacone, jedynie wtedy, gdy wystąpiono z regresem wobec niżej podpisanego(-ej) o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem poprzedzającego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego zobowiązania zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego zobowiązania zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego zobowiązania zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego(-ej) o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

...be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before...
Kwota ta nie może zostać pomniejszona o kwoty, które na mocy niniejszego oświadczenia zostały już zapłacone, chyba że wystąpiono wobec niżej podpisanego(-ej) o zapłatę należności wynikających z realizacji wspólnotowej lub wspólnej operacji tranzytowej, która rozpoczęła się przed otrzymaniem danego
wezwania do zapłaty
lub w ciągu następnych trzydziestu dni.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is
called
upon
to
pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding
demand for payment
was received or within 30 days thereafter.

...która rozpoczęła się, zanim odwołanie lub cofnięcie gwarancji stało się skuteczne, nawet jeżeli
wezwania do zapłaty
dokonano później.

...and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the
demand for payment
is made after that date.
Niżej podpisany(-a) jest odpowiedzialny(-a) za zapłatę długu powstałego w wyniku operacji wspólnotowego lub wspólnego tranzytu objętej niniejszym zobowiązaniem, która rozpoczęła się, zanim odwołanie lub cofnięcie gwarancji stało się skuteczne, nawet jeżeli
wezwania do zapłaty
dokonano później.

The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during any Community or common transit operations covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the
demand for payment
is made after that date.

...która rozpoczęła się, zanim odwołanie lub cofnięcie gwarancji stało się skuteczne, nawet jeżeli
wezwania do zapłaty
dokonano później.

...and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the
demand for payment
is made after that date.
Niżej podpisany(-a) pozostaje odpowiedzialny(-a) za zapłatę długu powstałego w wyniku operacji wspólnotowego lub wspólnego tranzytu objętej niniejszym zobowiązaniem, która rozpoczęła się, zanim odwołanie lub cofnięcie gwarancji stało się skuteczne, nawet jeżeli
wezwania do zapłaty
dokonano później.

The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during the Community or common transit operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the
demand for payment
is made after that date.

...wejściu w życie niniejszej decyzji i na początku każdego następnego roku Komisja prześle Chorwacji
wezwanie do zapłaty
środków odpowiadających wkładowi Chorwacji wnoszonemu na rzecz Agencji na...

...of this Decision and at the beginning of each following year, the Commission will send Croatia a
call
for funds corresponding
to
its contribution
to
the Agency under this Decision.
Po wejściu w życie niniejszej decyzji i na początku każdego następnego roku Komisja prześle Chorwacji
wezwanie do zapłaty
środków odpowiadających wkładowi Chorwacji wnoszonemu na rzecz Agencji na mocy niniejszej decyzji.

After the entry into force of this Decision and at the beginning of each following year, the Commission will send Croatia a
call
for funds corresponding
to
its contribution
to
the Agency under this Decision.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich